Tiên phú hậu bần
Direct English translation
First rich, later poor.
Equivalent English version
Rags to riches
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh hoặc số phận lúc đầu giàu có nhưng về sau sa sút, nghèo túng. Thường dùng để nói về sự đổi thay theo chiều hướng xấu của hoàn cảnh kinh tế hoặc gia thế.
English explanation
Refers to a situation or fate in which someone is wealthy at first but later falls into poverty. It is commonly used to describe a decline in financial condition or family fortune.